Monday 10 February 2014

Dubbling

Dubbling: noun. Dubbling is the common Irish practice of a single voice actor dubbing more than one characters in a foreign language film. Originating from the year 2008 when the country was struck by a major financial crisis, dubbling became highly popular in the film industry, as it required a far smaller budget than normal dubbing and it even became the norm in some companies for one voice actor to dub all of the characters in the film as well as writing the translations. It could be viewed as strange that there have been no complaints so far from the Irish public about this practice, but recently, a survey explained why this is, stating that to conserve electricity, the Irish watch TV without turning the sound on. An English scientist working on this research proceeded to snidely comment that the reason for doing so may not be frugality, but plain ignorance of the fact that televisions actually have sound these days, which the Irish are having a hard time getting used to.

No comments:

Post a Comment