Swaglish: noun. Contrary to popular belief, Swaglish is not an amalgam of English and Swahili. Nor is it a language spoken exclusively by hipsters with a lot of swag. In fact, Swaglish is a combination of the two: A hip and trendy cross between English and Swahili used by very cool people (to whose coolness the creators of this blog can only look up to with their mouths wide at a 45 degree angle). An example of Swaglish in a conversation is the following:
"Habari gani?"
"Very njema"
"So yesterday usiku was gani?"
"Oh, like, sooo nzuri."
"I nahitaji to talk nawe 'bout the big habari: my dada's gettin' married."
Notice that the second speaker does not confuse "dada" for a hip and trendy word for "father" and correctly assumes that it refers to the first speaker's sister.
"Well it was 'bout nafasi. She's almost ishirini na tano - that's almost menopause!"
The conversation very appropriately ends here, as the first speaker is duly offended and leaves.
No comments:
Post a Comment